曾参杀人古文朗读 《曾子杀人》古代寓言故事
古文 曾参杀人 断句
昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子母曰:“曾参杀人。”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷焉,人又曰:“曾参杀人。”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人。”其母惧,投杼逾墙而走。
曾参杀猪的故事文言文
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:'女还,顾反为女杀彘。
妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:'特与婴儿戏耳。'
曾子曰:'婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。'
遂烹彘也。 《韩非子》
注释
汝还:你回去吧
顾:我从街上回来
之:他
适:刚从
彘:猪
特:不过,只是
非与戏:不可同......开玩笑
子:你,对对方的称呼
而:则;就
《曾子杀人》古代寓言故事
“曾子杀人”
《战中策》上讲过这样段故事:有一次,孔子的弟子曾子别了老母,离开了家乡,到费国去。不久,费国有个和曾子同姓同名的人杀了人。有人听到这个消息,也没有弄清情况,就去告诉曾子的母亲:“听说你的儿子在费国杀死人了。”这时,曾子的母正在织布,听了这个消息,头也不抬地回答说:“我的儿子是决不会杀人的!”她照样安心地坐着织布。过了一会,又有人来说“曾子杀人民!”曾子的母亲仍不睬,还是织她的布。过了不久又跑来一个人,同样地说:“曾子杀人了!”听了第三个人的报告,曾子的母亲害怕了,立即丢下手中的梭子,急急忙忙地跳墙跑了。
这则故事不仅使人想起一句话:“谎言重复一千遍就成了真理。”事实上真理就是真理,谎言仅仅是谎言,二者有着截然的不同。真理是客观事物及其干规律在人们头脑中的一种虚假的、歪曲的反映。真理具有客观性,它是不依赖于任何个人、任何集团、任何阶级的主观意志为转移的。谎言重复多少遍也不能成为真理;多数人的意见也不叫真理;伟人的话、“神的启示”也不能叫真理。故事中,曾子的母亲起初断定“我的儿子是决不会杀人的!”这是一种主观推理,不具有真理性。后来,听了第三个人的汇报,她害怕了,跳墙跑了,这又是没能正确对待别人意见的结果。我们在日常生疾中,衡量某种认识是否正确,一定要以实践为基础进行检验,决不能单凭主观想像或听取别人的意见来判断。
曾子杀人的寓言故事
某秀才,被人诬为杀人凶手,抓到公堂审问,呼冤不止。审案的是位太守,仔细看了案卷,知道这位秀才遭人诬陷,便说:“我出个对子,你若对得出,判你无罪。” 太守出的上联是:“投水屈原真是屈”。 他用的是爱国诗人屈原投汨罗江的典故。 秀才一听上联,联想到自己的一肚子委屈,脱口而出:“杀人曾子又何曾”。 曾子是春秋末期鲁国人,有人向他母亲报告,说他在外面杀了人。曾子母亲开始不信,但一连几个人都这么说,曾母虽贤,也不能不对自己的儿子表示怀疑。后遂以“曾子杀人”说明流言可畏。这个秀才用上这么一个典故,真是再贴切不过。
曾子杀猪中的曾的读音
“曾参杀人”是什么意思? “参”怎么读? 谢谢。。。
曾参杀人是一个成语故事。这则故事告诫人们,应该根据确切的事实材料,用分析的眼光看问题,而不要轻易地去相信一些流言。缺乏事实根据的流言是可怕的
拼音:zēng shēn shā rén
解释:比喻流言可畏。
战国策 秦策二 曾参杀人的翻译 急急急
题目是《曾参杀人》??
?? 战国初年,鲁国费城有一个名叫曾参的人杀了人,因为此人与孔子的弟子曾子同名,有人告诉曾子的母亲说:“曾参杀人了!”曾母说:“我的儿子不会杀人的。”说完,依旧像平时一样织她的布。一会儿,又有人来报告说:“你家曾参杀人了!”曾母心中有点不安,但仍然不相信,还照样织布。再过一会,又有一个人慌慌张张的跑来说:“你家曾参杀死人啦!”曾子的母亲听了很害怕,急忙丢下织布的梭子,立即爬墙逃跑。就像曾参这样的大贤人,曾母对儿子这样的了解,只要有三个人怀疑他,就连自己的母亲都不敢相信了。所谓众口铄金,真是人言可畏啊!
?? 「战国策·秦策二」原文:
?? 昔者曾子处费,费人有曾参者与曾子同名族,杀人。人告曾子之母曰:“曾参杀人。”曾子之母曰:“吾子不杀人也。”织自若。有顷,人又曰:“曾参杀人。”其母织自若。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人。”其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾子之贤,与母之信,而三人疑之,则慈母不能信也。
?
有顷:过一会儿。
自若:像平时一样。
高山流水 曾参杀人 画蛇添足 邻人献玉各出自哪里
“高山流水”最先出自《列子·汤问》,“曾参杀人”出自《战国策·秦策二》,“画蛇添足”出自《战国策·齐策二》。至于“邻人献玉”,抱歉,找不到。