纪伯伦诗歌 求纪伯伦的原诗!
纪伯伦的诗
Sand and Foam Your most radiant garment is of the other person's weaving; You most savory meal is that which you eat at the other person's table; Your most comfortable bed is in the other person's house. Now tell me, how can you separate yourself from the other person? 《沙与沫》(Sand and Foam)是纪伯伦的一部格言集。以下的几个翻译版本,你喜欢哪一个,我偏爱最后一个: -- 沙与沫 你的最华丽的衣袍是别人织造的;你的最可口的一餐是在别人的桌上吃的;你的最舒适的床铺是在别人的房子里的。那么请告诉我,你怎能把自己同别人分开呢?(冰心译) - 你身上的华服离不开他人的细密的针织;你口中的美味离不开他人的美妙厨艺;身下撑托你的软床离不开他人完美的房间布置。告诉我,你怎么能把自己和他人隔绝开来?(李骁译) - 你最光鲜的衣袍是别人为你织的;你最可口的饭菜是在别人桌上吃的;你最舒适的床铺是在别人家里睡的。那么,告诉我,你怎么能把自己同别人分开?(shumann)
纪伯伦组诗五首
一、引子
我不想用人们的欢乐将我心中的忧伤换掉;也不愿让我那发自肺腑怆然而下的泪水变成欢笑;我希望我的生活永远是泪与笑;泪会净化我的心灵,让我明白人生的隐秘和它的玄奥;笑使我接近我的人类同胞,它是我赞美主的标志、符号;泪使我借以表达我的痛心与悔恨;笑则流露出我对自己的存在感到幸福和欢欣。
我愿为追求理想而死,不愿百无聊赖而生。我希望在自己内心深处,有一种对爱与美如饥似渴的追求。因为在我看来,那些饱食终日,无所事事者是最不幸的人,不啻行尸走肉;在我听来,那些胸怀大志,有理想,有抱负者的仰天长叹是那样悦耳,胜过管弦演奏。
夜晚来临,花朵将瓣儿拢起,拥抱着她的渴望睡去;清晨到来,她张开芳唇,接受太阳的亲吻。花的一生就是渴望与结交,就是泪与笑。
海水挥发,蒸腾,聚积成云,飘在天空。那云朵在山山水水之上飘摇,遇到清风,则哭泣着向田野纷纷而落,它汇进江河之中,又回到大海——它故乡的怀抱。云的一生就是分别与重逢,就是泪与笑。人也是如此:他脱离了那崇高的精神境界,而在物质的世界中蹒跚;他像云朵一样,经过了悲愁的高山,走过了欢乐的平原,遇到死亡的寒风,于是回到他的出发点;回到爱与美的大海中,回到主的身边。
二、浪之歌
我同海岸是一对情人。爱情让我们相亲相近,空气却使我们相离相分。我随着碧海丹霞来到这里,为的是将我这银白的浪花与金沙铺就的海岸合为一体;我用自己的津液让它的心冷却一些,别那么过分炽热。
清晨,我在情人的耳边发出海誓山盟,于是他把我紧紧抱在怀中;傍晚,我把爱恋的祷词歌吟,于是他将我亲吻。
我生性执拗,急躁;我的情人却坚忍而有耐心。
潮水涨来时,我拥抱着他;潮水退去时,我扑倒在他的脚下。
曾有多少次,当美人鱼从海底钻出海面,坐在礁石上欣赏星空时,我围绕她们跳过舞;曾有多少次,当有情人向俊俏的少女倾诉着自己为爱情所苦时,我陪伴他长吁短叹,帮助他将衷情吐露;曾有多少次,我与礁石同席对饮,它竟纹丝不动,我同它嘻嘻哈哈,它竟面无笑容。我曾从海中托起过多少人的躯体,使他们死里逃生;我又从海底偷出多少珍珠,作为向美女丽人的馈赠。
夜阑人静,万物都在梦乡里沉睡,惟有我彻夜不寐;时而歌唱,时而叹息。呜呼! 彻夜不眠让我形容憔悴。纵使我满腹爱情,而爱情的真谛就是清醒。
这就是我的生活;这就是我终身的工作。
三、雨之歌
我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点。
我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶嵌绿野大地。
我哭,山河却在欢乐;我掉落下来,花草却昂起了头,挺起了腰,绽开了笑脸。
云彩和田野是一对情侣,我是他们之间传情的信使:这位干渴难耐,我去解除;那位相思成病,我去医治。
雷声隆隆闪似剑,在为我鸣锣开道;一道彩虹挂青天,宣告我行程终了。尘世人生也是如此:开始于盛气凌人的物质的铁蹄之下,终结在不动声色的死神的怀抱。
我从湖中升起,借着以太的翅膀翱翔。 一旦我见到美丽的园林,便落下来,吻着花儿的芳唇,拥抱着青枝绿叶,使得草木更加清润迷人。
在寂静中,我用纤细的手指轻轻地敲击着窗户上的玻璃,于是那敲击声构成一种乐曲,启迪那些敏感的心扉。
我是大海的叹息,是天空的泪水,是田野的微笑。这同爱情何其酷肖:它是感情大海的叹息,是思想天空的泪水,是心灵田野的微笑。
四、美之歌
我是爱情的向导,是精神的美酒,是心灵的佳肴。我是一朵玫瑰,迎着晨曦,敞开心扉,于是少女把我摘下枝头,吻着我,把我戴上她的胸口。
我是幸福的家园,是欢乐的源泉,是舒适的开端。我是姑娘樱唇上的嫣然一笑,小伙子见到我,霎时把疲劳和苦恼都抛到九霄云外,而使自己的生活变成美好的梦想的舞台。
我给诗人以灵感,我为画家指南,我是音乐家的教员。
我是孩子回眸的笑眼,慈爱的母亲一见,不禁顶礼膜拜,赞美上帝,感谢苍天。
我借夏娃的躯体,显现在亚当面前,并使他变得好似我的奴仆一般;我在所罗门王面前, 幻化成佳丽使之倾心,从而使他成了贤哲和诗人。
我向海伦莞尔一笑,于是特洛伊成了废墟一片;我给克娄巴特拉戴上王冠,于是尼罗河谷地变得处处是欢歌笑语,生机盎然。
我是造化,人世沧桑由我安排,我是上帝,生死存亡归我主宰。
我温柔时,胜过紫罗兰的馥郁;我粗暴时,赛过狂风骤雨。
人们啊!我是真理,我是真理啊,你们要把这一点牢记在心里。
五、花之歌
我是大自然的话语,大自然说出来,又收回去,把它藏在心间,然后又说一遍……
我是星星,从苍穹附坠落在绿茵中。
我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开放;夏让我成长;秋令我昏昏睡去。
我是亲友之间交往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者最后的祭献。
清早,我同晨风一道光明欢迎;傍晚,我又与群马一起为它送行。
我在原野上摇曳,使原野风光更加旖旎;我在清风中呼吸,使清风芬芳馥郁。我微睡时,黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看;我醒来时,白昼的那只硕大的独眼向我凝视。
我饮着朝露酿成的琼浆;听着小鸟的鸣转,歌唱;我婆婆起舞,芳草为我鼓掌。我总是仰望高空,对光明心驰神往;我从不顾影自怜,也有孤芳自赏。而这些哲理,人类未完全领悟。
六、幸福之歌
我与恋人相亲相爱。我渴慕他,他迷恋我。但是,何其不幸!在这爱情中还有一个第三者,让我痛苦,也使他饱受折磨。那个飞扬跋扈名叫'物质'的情敌,跟随我们,寸步不离;她像毒蛇一般,要把我们拆散。
我在荒郊野外,湖畔,树丛中寻求我的恋人,却找不见他的踪影。因为物质已经迷住他的心窍,带他进了城,去到了那纸醉金迷,胡作非为的地方。
我在知识和智慧的宫殿里把他寻找,但却找不到,因为物质——那俗不可耐的女人已经把他领进个人主义的城堡,使他堕落进声色犬马的泥沼。
我在知足常乐的原野上寻求他,却找不见,因为我的情敌已经把他关在贪婪的洞穴中,使他欲壑难平填。
拂晓,朝霞泛金时,我将他呼唤,他却没听见,因为对往昔的眷恋使他难睁睡眼;入夜,万籁俱寂,群芳沉睡时,我同他嬉戏,他却不理我,因为对未来的憧憬占据了他整个心绪。
我的恋人爱恋我,在他的工作中追求我,但他只能在造物主的作品中才能找到我。他想在用弱者的骷髅筑成的荣耀的大厦里,在金山银堆中同我交往;但我却只能在感情的河岸上,在造物主建起的淳朴的茅舍中才能与他欢聚一堂。他想要在暴君,***面前将我亲吻;我却只让他在纯洁的花丝中悄悄地亲吻我的双唇。他千方百计寻求媒介为我们撮合,而我要求的媒人却是正直无私的劳动——美好的工作。
我的恋人从我的情敌那里学会了大喊大叫,吵闹不止;我却要教会他:从自己的心泉中流出抚慰的泪水,发出自力更生,精益求精的叹息。我的恋人属于我,我也是属于他的。
求纪伯伦的原诗!
于是一个怀中抱着孩子的妇人说:请给我们谈孩子。
他说:
你们的孩子,都不是你们的孩子,
乃是“生命”为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,
他们虽和你们同在,却不属于你们。
你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,
因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们,
因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅疾而遥远地射了
出去。
让你们在射者手中的“弯曲”成为喜乐吧;
因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。……
这就是他的《论孩子》
纪伯伦诗选集 读后感
“这本书,那满含着东方气息的超妙哲理和流利文词,予我极深的印象。”冰心先生作为曾经为纪伯伦著作作译的文学泰斗,也被它深深折服。这篇长仅二十八章的散文诗犹如甘露润泽了人性世界的每一寸土壤,从出身到死亡,有缔结婚姻,也有结交友谊,不仅包含无拘无束的自由,还探讨严酷无情的法律,涉及享乐而不忘却痛苦,甚至还关注衣食住行……当然,还要回归爱这最易忽略却是最弥足珍贵的上帝恩赐。 在纪伯伦看来,人生有了爱的滋润才能称得上完美,而能够笑对死亡的人才是死而无憾。真正的“施主”出手并不一定大方,却必然是身处极度困窘之境还能慷慨解囊,人生价值就在于洗去一切耀眼的浮华,而谋求更深刻的内涵。 在《先知》里,爱的力量被完美诠释,不仅是在开篇,在结尾,而是贯穿始终,维系着做人的方方面面,承载着人性的每一寸空间。爱是汇河入海的清泉,是适时降临的甘露,是暴雨过后的霞光,是绝音妙律的回响。爱是付出,也是回报;是无私的,也是自私的;最高尚,也最平凡;他包容一切,也融入所有。爱是如此高贵,以至于它永远都不会受制于人世间的恩怨情仇,它源于自然,又高于自然。爱已然超越了人本身,而跃然成为人存在的根本理由和原动力。在爱的面前,人是何等渺小?拥有爱的人,又是何等幸福? 《先知》无疑给世人点亮了一盏明灯,然而众生之异,使得他们并不会安心沐浴在这柔和的光线下,感受心灵的洗礼。正如纪伯伦所言:“对于来自先知的声音,有人用眼睛听,有人用肚子听,有人用钱袋听,有人则根本不听。”面对这一切,纪伯伦只是微闭双眼,倾耳聆听来自自己心灵的强烈震撼—— “爱除了自身别无所予,爱除了自身别无所取,爱不占有,也不被占有。” “奉献你的心,但不要让对方保管。” “你有什么不能舍弃的呢?总有一天,你所有的一切将要留于他人。” “所有工作都是空虚的,除非有了爱。” …… 《先知》中如丝如缕的做人箴言有如纪伯伦思想天空的阵阵微风,轻曳的是他心中的风铃,回响的是智者的声音。 《沙与沫》篇 对比《先知》中的直面人生,《沙与沫》就显得较为含蓄,但它句句箴言,字字珠玑,表面凌乱的文辞蕴涵着难以言状的深意。这也是许多读者挚爱《沙与沫》的重要原因。 “一粒沙子就是一片沙漠,一片沙漠就是一粒沙子,现在再让我们沉默下去吧。” “我在埃及的沙土上躺了很久,沉默着而忘却了季节,然后太阳把生命给了我,我起来在尼罗河岸上行走。” 如此抽象的意境,更具有诗的韵味,品味愈久,回味愈浓。 当然,文中出现更多的还是作者对自然,对社会,对人性的思考。 另附:我一直热衷于进行诗歌创作,故选读了《纪伯伦散文诗精选》这本书,我大约历时一个月的时间对这本书进行了精读。阅读完大诗人纪伯伦的精髓之作,使我无论是对于人生,还是在诗歌创作方面都有很大收益。尤其是在诗歌创作方面,使我更深刻地认识到,应该怎样用诗歌反映生活、怎样用诗歌礼赞生命,使我在诗歌的内容、形式、语言等方面有了创作新思路。在纪伯伦诗歌创作手法的影响下,我创作了我的三首诗歌《孤独》、《守望》和《大海和浪花》,这三首诗,我并没有刻意的为了创作而创作,它们是我这个人类个体对于生命和生活的真实个人解读,如果说这三首诗带有纪伯伦诗歌色彩,那是因为我的创作灵感正好产生于我阅读纪伯伦诗作的过程中,是纪伯伦诗歌创作手法在我表述我对生命和生活的感悟时的自然流露。我感觉我抓到了纪伯伦诗歌创作的精髓。我认为纪伯伦的诗歌创作的精髓可以概括为以下几点:1、纪伯伦在生命的每一刻钟做的每一件事,都在垂问着自己的灵魂,从未背叛自己的心灵所指,从未放弃过对生命的解读,始终都在用一双哲学与理性的眼睛观察生活、体验生命。2、纪伯伦的诗歌语言酷似音乐,随着情感的自然流露与释放,或是低沉,或是高仰,使读者很自然地投入到了洞察心灵、体验生命的过程之中。纪伯伦在诗歌创作的内容、形式、语言、思维等方面给了我很多启示。1、诗歌的内容:主要是对生命和生活的感悟、在人类文明的大的历史时代背景下人性的特点,热衷于揭示生命、生活和人性的本质。2、诗歌的形式:或是用人与人对话的方式,或是用第一人称,或是将人的众多欲望拟人化、角色化,或是以讲故事的形式,或是以一个先知的身份将人性的哲学播撒给芸芸众生。3、诗歌的语言:注重用情境化的语言描写自己的心灵所想,使哲学与理性蕴含于情境和生活之中,给了读者一个广阔的想象空间。他的诗歌语言的押韵不是外在上的,而是内在的,充满了音律美。4、诗歌的思维:注重从两面或多面对要表现的事物进行解读,给读者一个立体的思维空间。阅读完纪伯伦的诗作,我感觉我这个怒放的生命看到了太阳的光辉,发现了与我一样用哲学和理性的眼睛观察生活、体验生命的知音,我感觉到太阳的光芒更加灿烂,我的生命信念更加坚定,向上的力量更加顽强与持久!我不想成为纪伯伦,我只想做一个像纪伯伦一样感悟生命的人。
纪伯伦的组歌出自那一本诗集?
《组歌》是纪伯伦那部散文诗集中的作品,纪伯伦是哪过著名诗人
英国!
《组歌》选自黎巴嫩著名诗人纪伯伦所著的《泪与笑》一书 这个文学常识表述错误,错在哪?: 《泪与笑》是散文诗集。该集正式出版于1913年,但其中的篇章早在1903年至1908年就已写出并发表...
语文,《组歌》的作者是谁?请高告诉作者简介啊: 《组歌》的作者是纪伯伦。 《组歌》选自《泪与笑》(节选)(湖南人民出版社1984年版)。仲跻昆等译。...
纪伯伦写《组歌》的写作背景: 组歌的写作背景与他生平有关 因写一些较偏激的文章而被逐出黎巴嫩 黎巴嫩文坛骄子纪伯伦(1...
纪伯伦,他有什么作品,哪里人?: 著有散文诗集《泪与笑》《先知》《沙与沫》等。纪伯伦是黎巴嫩的文坛骄子,作为哲理诗人和杰出的...07...
纪伯伦的生平,写作风格和散文诗的特点: 他用英文发表的作品则有寓言、散文诗集《疯人》(1918)、《先驱者》(1920)...《组歌》
纪伯伦共有多少本诗集?
《音樂頌》(1905)紀伯倫的處女作。在這作品裡紀伯倫運用雙關語和隱喻手法講述了音樂知識和哲學道理,作品的文字優美,節奏感強烈。 《草原上的新娘》(1905)紀伯倫自認為創作最成功的小說。小說以黎巴嫩社會生活為背景,描述勞動人民沒有政治地位,過著痛苦的生活,並揭露了富人和統治階級的驕奢淫逸。 《叛逆的靈魂》(1908)本書以個故事反映了無辜百姓受奴役、受壓迫,沒有生存權利、沒有自由的不幸遭遇,它號召黎巴嫩人民起來反抗舊制度、舊風俗和宗教勢力的壓迫,因而觸怒了統治者遭到查禁,只有兩百本偷偷地進入阿拉伯各國。 《被折斷的翅膀》(1912)這是一部反映東方婦女的生活和地位的小說,這部小說也是紀伯倫最著名的作品之一。他以自己的初戀為素材,描寫了一個愛情悲劇故事。歌頌純真的愛情,反對封建的婚姻。 《淚與笑》(1914) 和《暴風曲》(1920)紀伯倫上述的幾部作品表現了反抗封建禮教,同情東方女性為爭取自由和純潔愛情而遭受苦難,傾訴了人民的心聲。他後來出版的這兩部作品則有力地反映了紀伯倫的創作思想,形成了兼有散文和詩歌特點的文體──「紀伯倫體」。 《行列聖歌》(1919) 紀伯倫自籌資金,經一位猶太商人之手出版,唯一的一本詩集。詩歌以在森林中吹奏長笛的青年之口表現了紀伯倫對真善美的追求,對假醜惡的憎惡。 《珍趣集》(1923)這是一部反映紀伯倫創作體裁多樣化最典型的作品,包括散文詩、有韻詩、文學評論和劇本等多種體裁,是一部妙趣橫生的作品。 《紀伯倫言論集錦》蒐集紀伯倫在不同時期寫的名言警句,妙語如珠。 《瘋人》(1918) 紀伯倫以英語寫作的第一部最具諷刺力,思想最深刻的作品。書中以一篇篇語言優美、含義深刻的寓言,頌揚真誠、純潔、勤勞和勇敢,鞭撻虛偽、污穢、懶惰和怯懦。 《先驅者》(1920)這是一部散文詩集,闡述了人類精神的發展需要先行者,他們代表人類的未來和精神發展的方向等觀點。 《先知》(1923)紀伯倫「登峰造極」的作品,這本書的出版轟動了全世界,歐美評論家把《先知》和泰戈爾的《吉檀迦利》相提並論,稱它為東方最美妙的聲音。《先知》就人生中的愛與美、生與死等重大問題做了獨到見解的精闢論述。紀伯倫為這本書傾注了全部心血,他說:「它是我的第二次誕生,第一次洗禮。」 《沙與沫》(1926)紀伯倫格言集,其中的格言警句,短的只有一句,長的有十幾句,句句都充滿了詩情和哲理,闡明了他對人生、愛情和藝術的見解。 《人子耶穌》(1928)紀伯倫把「耶穌」看作是最理想的人物,是「反叛者」,是人民的「光明」。他通過這個不被人們了解的陌生的「人子耶穌」之口,講出了自己是革命者,是暴風雨,能夠打倒一切統治者,能夠摧毀一切不合理現象,沖掉一切污泥濁水。 《大地神》(1931)這是紀伯倫留下的最後一部作品。在這部代表自己最後吶喊的作品中,他描寫了代表人類和自然界三個實體的三尊神靈。第一神代表紀伯倫自己,第二神反對第一神,第三神保護愛。紀伯倫通過這三尊懷有各種目的的神靈,揭示了人們心靈中充滿各種各樣的鬥爭。對於研究紀伯倫的思想發展而言,這是他最重要的一部作品。 《流浪者》(紀伯倫去世後才出版)紀伯倫寓言故事集,故事短小精悍,語言生動,幽默含蓄,論理深刻。 《先知園》(紀伯倫去世後才出版)《先知》的續篇,兩部作品結構相似。《先知園》的內容雖然不多,但是它反映了紀伯倫的創作思想更加深刻,視野也更加廣闊了。這部作品最重要的一點,就是它融合了東西方文化的內涵,頌揚了人格的價值。 《玫瑰書簡》收錄了紀伯倫寫給美國女友瑪麗的情書、瑪麗致紀伯倫的信、紀伯倫與瑪麗的日記,以及紀伯倫致親友的書信等。紀伯倫與瑪麗雖然未能終成眷屬,但二人的情誼持續了26年,直到紀伯倫逝世。這些真情洋溢的書信和日記既是二人「情誼」的最佳見證,同時也是不可多得的摯愛文本。
纪伯伦的一首诗《名誉》
《名誉》 2009年04月16日3:08:00 ——〔黎巴嫩〕纪伯伦 赏析:纪伯伦(1883—1931),黎巴嫩诗人、作家、画家,阿拉伯现代小说和艺术散文的主要奠基人。纪伯伦之于东方,拥有与泰戈尔同等重要的意义,美国罗斯福总统称其为“不仅是东方的风暴,而且给西方带来了鲜花”的诗人。纪伯伦是阿拉伯近代文学史上第一个使用散文诗体的作家。纪伯伦在中国知名,不是由于绘画,也不是由于小说,而是他的天籁自鸣的散文诗。本诗比喻奇巧,名利就是那写在沙滩的心灵思索和灵魂渴望,这一切都将随着潮来潮去而无影无踪。淡泊名利,这是我们从诗中得到的启迪。
纪伯伦的一首诗《名誉》
[黎巴嫩]纪伯伦 落潮时我在沙滩上散步, 我俯下身来,在沙滩上写了一行诗。 我在这行诗里抒写了 我的心灵所思索的,我的灵魂所渴望的。 潮水高涨的时候, 我又回到了这个海滨, 我写下的那行诗什么也找不到了, 我只找到了盲目行人留下的拐杖痕迹。